TETSU69 SCARECROW Indonesia translate lyric
Translate by : Aya Chan
Ten ni Todoku kurai Inori Tsuzuketa kedo
Itazura ni Toki dake ga Sugi
Kesenai Kyoufu to Wana ni Obieteru
Nani ga Genjitsu ka mo Wakaranai yo
Aku berdoa sangat banyak, seharusnya mencapai ke surga, namun
Itu semua sangat tiba tiba, bahkan hampir mirip seperti lelucon
Takut oleh rasa takut yang tidak beralasan, ketakutan dan jebakan
Aku tidak bisa mengatakan apa yang menjadi kenyataan lagi
Koe ga Kareru kurai Sakebi Tsuzuketa kedo
Tsumetai Jouheki e to Kie
Nagai Yume no naka Nemuri Tsuzuketeru
Ooki na Nami no Uzu Nomikomarete
Tsumetai Jouheki e to Kie
Nagai Yume no naka Nemuri Tsuzuketeru
Ooki na Nami no Uzu Nomikomarete
Aku tetap berteriak sampai suaraku habis, tapi
Itu menghilang di tembok kastil yang dingin
Aku tetap tertidur dalam mimpi panjangku
Ditelan oleh kegelapan yang terus berputar
Ochiteku mitai sa
Kurai Umi
Fukaku Tooku
Iki mo Dekinai yo
Miugoki torenai
Tsumiagerareteku Itsuwari no Rakuen da yo
Jikanjou wa
Kurai Umi
Fukaku Tooku
Iki mo Dekinai yo
Miugoki torenai
Tsumiagerareteku Itsuwari no Rakuen da yo
Jikanjou wa
Rasanya aku seperti jatuh
kedalam lautan yang gelap
Dalam dan jauh
Aku bahkan tidak bisa bernafas
Aku tertahan
Ini adalah surga palsu
Yang dibangun oleh kebohongan atas kebohongan
Kastil waktu
Sakebigoe wa Hibikanakute Samayou koto ni Narete yuku
Kizuite yo
Sora wo Aogu kono Hitomi ni Utsuru Hikari wa Daichi e to
Tsutatte yuku
Hai ni natta Yume no Ue ni Ame ga Furu
Kizuite yo
Sora wo Aogu kono Hitomi ni Utsuru Hikari wa Daichi e to
Tsutatte yuku
Hai ni natta Yume no Ue ni Ame ga Furu
Teriakanku tidak bergama, Hanya berliku liku disekitar perhatianku
Saat aku melemparkan tatapanku ke langit, merefleksikan cahaya ke tanah
Dan kedalamnya
Hujan jatuh ke abu yang datang dari mimpiku
Ai no Na ni oite Kizutsukeai Tsuzukeru
sore ga Seigi da to
Utagai mo shinai
Dare no tame na no ka Kotae wo Kakikaeteru
Giseisha-tachi
sore ga Seigi da to
Utagai mo shinai
Dare no tame na no ka Kotae wo Kakikaeteru
Giseisha-tachi
Kita saling menyakiti satu sama lain atas nama Cinta
Itulah keadilan
Diluar dugaan
Dan oleh karna itu, jawaban ditulis ulang
Para korban
kore ga Sadame da to shita nara Ukeireru shika Dekinai no
Oshiete yo
Shiawase wa Ubaitsuzukete Te ni Ireru shika Nain da ne
Kagayaki mo
Oshiete yo
Shiawase wa Ubaitsuzukete Te ni Ireru shika Nain da ne
Kagayaki mo
Ini adalah sebuah takdir, aku tidak bisa menolongnya tapi aku terima
Beri tau aku
Ketika kebahagiaan tetap dicuri, yang kita lakukan adalah mendapatkan lebih, iya kan?
Dan cahaya, tentu saja
Subete no Kami ni Inori Sasagete Toki no Meiro Tachitsukusu
tada Hitori
Sora wo Aogu kono Hitomi ni Utsuru Hikari wa Daichi e to
Tsutatte yuku
Hai ni natta Yume no Ue ni Ame ga Furu
Ai ni natta Ayamachi ni wa Kizukanai
tada Hitori
Sora wo Aogu kono Hitomi ni Utsuru Hikari wa Daichi e to
Tsutatte yuku
Hai ni natta Yume no Ue ni Ame ga Furu
Ai ni natta Ayamachi ni wa Kizukanai
Seperti saatku berdoa pada tuhan, aku tetap berdiri di labirin waktu
Hanya sendiri
Saat aku melemparkan tatapanku ke langit, merefleksikan cahaya ke tanah
Dan kedalamnya
Hujan jatuh ke abu yang datang dari mimpiku
Kesalahan yang menjadi cinta terjadi tanpa disadari
lyric&music : TETSU69
Tidak ada komentar:
Posting Komentar