TETSUYA EDEN INDONESIA Translation
Translate by : Aya Chan
sono Kotoba Shinjiteru?
Maboroshi ni Akogare Meiro ni Mayoikomu
Maboroshi ni Akogare Meiro ni Mayoikomu
Apa kau percaya kata kata itu?
Mengangumi ilusi, tersesat di labirin
Mujaki ni Tawamurete Ai no Kotoba Uri
Shinjikomaseteiku Ou
Shinjikomaseteiku Ou
Bermain dengan naif, Menjual kata kata tentang cinta
Raja akan sangat mudah mengambilnya
Me ni Utsuru Keshiki ni (Love covers a multitude of sins)
Madowasareteru dake (A king’s joke is always funny)
Fuaki Yami no Oku ni Shinjitsu ga aru no ni
Matamu me refleksikan kejadian itu (Cinta ditutupi oleh banyak dosa)
Tidak melakukan apapun tapi menyesatkanmu (Lelucon raja selalu lucu)
Meskipun di dalam kegelapan, Mereka membohongi kebenaran
Kizukazu ni Oboreteiku
Jiyuu wo Ubawarete Onaji Iro ni Somaru
Jiyuu wo Ubawarete Onaji Iro ni Somaru
Tidak menyadari telah tenggelam
Mencuri kebebasanmu, Melukis kita dengan kuas yang sama
Kusari ni Tsunagitome Amai Sasayaki de
Subete Suiageteiku Wana
Subete Suiageteiku Wana
Terikat oleh rantai bisikan manis
Jebakan menghisap segalnya
Nagai Yume no Hate ni Love covers a multitude of sins
Te ni Ireta Kotae wa A king’s joke is always funny
Hata wo Kakage Odoru
Te ni Ireta Kotae wa A king’s joke is always funny
Hata wo Kakage Odoru
Itsuwari no Rakuen
Dan di akhir mimpi yang panjang (Cinta di tutupi oleh banyak dosa)
Jawaban yang kami dapat adalah..(Lelucon raja selalu lucu)
Menaikan bendera dan menari untuk surga yang palsu
You torture all of your believers
To show them that you are the king
And then, you’ll give them a word of kindness
They’ll worship your hypocrisy
To show them that you are the king
And then, you’ll give them a word of kindness
They’ll worship your hypocrisy
Kau menyiksa semua kepercayaanmu
Dan menunjukan bahwa kamu adalah raja
Dan kau berikan pada mereka, kata kata manis
Mereka akan menyembah pada kemunafikanmu
Me ni Utsuru Keshiki ni Love covers a multitude of sins
Madowasareteru dake A king’s joke is always funny
Fuaki Yami no Oku ni Shinjitsu ga aru no ni
Madowasareteru dake A king’s joke is always funny
Fuaki Yami no Oku ni Shinjitsu ga aru no ni
Matamu me refleksikan kejadian itu (Cinta ditutupi oleh banyak dosa)
Tidak melakukan apapun tapi menyesatkanmu (Lelucon raja selalu lucu)
Meskipun di dalam kegelapan, Mereka membohongi kebenaran
Lirik : TETSUYA

Tidak ada komentar:
Posting Komentar